祭司侍立,各供其职。利未人也拿着耶和华的乐器,就是大卫王造出来,藉利未人颂赞耶和华的。(他的慈爱永远长存。)祭司在众人面前吹号,以色列人都站立。

旧约 - 士师记(Judges)

And the priests waited on their offices: the Levites also with instruments of musick of the LORD, which David the king had made to praise the LORD, because his mercy endureth for ever, when David praised by their ministry; and the priests sounded trumpets before them, and all Israel stood.

所罗门因他所造的铜坛容不下燔祭,素祭,和脂油,便将耶和华殿前院子当中分别为圣,在那里献燔祭和平安祭牲的脂油。

旧约 - 士师记(Judges)

Moreover Solomon hallowed the middle of the court that was before the house of the LORD: for there he offered burnt offerings, and the fat of the peace offerings, because the brasen altar which Solomon had made was not able to receive the burnt offerings, and the meat offerings, and the fat.

那时所罗门和以色列众人,就是从哈马口直到埃及小河,所有的以色列人都聚集成为大会,守节七日。

旧约 - 士师记(Judges)

Also at the same time Solomon kept the feast seven days, and all Israel with him, a very great congregation, from the entering in of Hamath unto the river of Egypt.

七月二十三日,王遣散众民。他们因见耶和华向大卫和所罗门与他民以色列所施的恩惠,就都心中喜乐,各归各家去了。

旧约 - 士师记(Judges)

And on the three and twentieth day of the seventh month he sent the people away into their tents, glad and merry in heart for the goodness that the LORD had shewed unto David, and to Solomon, and to Israel his people.

夜间耶和华向所罗门显现,对他说,我已听了你的祷告,也选择这地方作为祭祀我的殿宇。

旧约 - 士师记(Judges)

And the LORD appeared to Solomon by night, and said unto him, I have heard thy prayer, and have chosen this place to myself for an house of sacrifice.

我若使天闭塞不下雨,或使蝗虫吃这地的出产,或使瘟疫流行在我民中,

旧约 - 士师记(Judges)

If I shut up heaven that there be no rain, or if I command the locusts to devour the land, or if I send pestilence among my people;

我必睁眼看,侧耳听在此处所献的祷告。

旧约 - 士师记(Judges)

Now mine eyes shall be open, and mine ears attent unto the prayer that is made in this place.

你若在我面前效法你父大卫所行的,遵行我一切所吩咐你的,谨守我的律例典章,

旧约 - 士师记(Judges)

And as for thee, if thou wilt walk before me, as David thy father walked, and do according to all that I have commanded thee, and shalt observe my statutes and my judgments;

我就必坚固你的国位,正如我与你父大卫所立的约,说,你的子孙必不断人作以色列的王。

旧约 - 士师记(Judges)

Then will I stablish the throne of thy kingdom, according as I have covenanted with David thy father, saying, There shall not fail thee a man to be ruler in Israel.

倘若你们转去丢弃我指示你们的律例诫命,去事奉敬拜别神,

旧约 - 士师记(Judges)

But if ye turn away, and forsake my statutes and my commandments, which I have set before you, and shall go and serve other gods, and worship them;

4142434445 共1186条